Читаем вместе...

Читаем хорошую литературу
Стихи. Художественная литература
Книги, изменившие мир. Писатели, объединившие поколения…


История II мировой войны. Читаем книги о войне... 

"Бойня номер пять, или Крестовый поход детей" 

Курт Воннегут

Автобиографический роман Курта Воннегута о бомбардировке Дрездена во время Второй мировой войны.Американский писатель-сатирик. Считается одним из наиболее значительных американских писателей XX века. Автор таких произведений, как «Сирены Титана», «Мать Тьма».Центральные персонажи: Билли Пилигрим, Килгор Траут, Roland Weary, Барбара Пилигрим, Scout 2, Howard Campbell, Эдгар Дерби.Книга открывается рассказом автора о самом себе, о его послевоенной благополучной жизни. Этот рассказ занимает короткую первую главку и предваряет основное повествование. Воннегут прямо пишет, как долго он шел к своей "главной", как он ее называет, книге - о войне и бомбежке Дрездена, как он вынашивал планы, но все не мог написать ее, пока не стал "старым".

Воннегут воспроизводит Библейский сюжет о разрушении нечестивых городов Содома и Гоморры:

"И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь <...>.

И ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сиих <...>.

Такие дела. И конечно, жене Лота не велено было оглядываться туда <...>. Но она оглянулась, за что я ее и люблю, потому что это было так по-человечески. И она превратилась в соляной столб. Такие дела".

И дальше через разрядку:

"Нельзя людям оглядываться. Больше я этого делать, конечно, не стану. Теперь я кончил свою военную книгу. Следующая книга будет очень смешная. А эта книга не удалась, потому что ее написал соляной столб".

"Снежный гусь"

Пол Гэллико

Эту повесть Пол Гэллико написал в 1941 году. С неё началась его известность как писателя. За книгу «Снежный гусь» он был удостоен премии О. Генри.Гэллико пришлось сменить немало амплуа - от военного корреспондента до спортивного журналиста, от автора книг для взрослых до детского писателя. Более сорока книг, около сорока сценариев, сотни статей, очерков и эссе - такое наследие оставил после себя автор. Снежный гусь» - трогательнaя и увлекательнaя история о Северном море, заброшенном маяке и птице, которую спасли от верной гибели нелюдимый художник и девочка, похожая на болотную фею. В произведении описывается операция 1940 года под Дюнкерком. В 1975 году Camel выпускают третий, уже концептуальный, альбом - The Snow Goose (англ. Снежный гусь), построенный на одноимённой детской пьесе Пола Гэллико. Группа пыталась связаться с Полом Гэллико для того, чтобы тот написал тексты песен к альбому, но он отказался, поскольку название группы у него ассоциировалось исключительно с одноимённой сигаретной компанией. Из-за этого альбом получился полностью инструментальным. 


Изучаем историю по художественной литературе и классической музыке:

История I мировой войны

«Военный реквием» - самое значительное произведение Б. Бриттена. Он продолжает традиции классических реквиемов, начиная от Моцарта, но использует и опыт недавнего прошлого. Новаторским в Военном реквиеме Бриттена является то, что композитор совместил традиционные тексты заупокойной мессы с вдохновенными и горькими стихами Оуэна.В 1961 году Бриттен начал работу над Военным реквиемом. Произведение готовилось к открытию собора в городе Ковентри, до основания разрушенном немецкими бомбардировщиками во время Второй мировой войны. Город восстанавливался, восстанавливался и собор, являвшийся его главной достопримечательностью. Открытие его должно было стать торжеством.

Эпиграфом к «Военному реквиему» стали строки Оуэна:

  «Моя тема - война и скорбь войны. Моя поэзия скорбна. Все, что поэт может сделать - это предостеречь».

 Английский поэт Уилфрид Оуэн (1893-1918) завербовался в армию после вступления Англии в Первую мировую войну. В январе 1917 года он оказался на Западном фронте. Именно тогда, до ноября следующего года, появляется основная масса его стихов.Реквием Бриттен посвятил памяти своих друзей, погибших на фронтах: Роджера Бурнея, младшего лейтенанта добровольческого резерва Королевского военно-морского флота, Пирса Данкерлея, капитана Королевской морской пехоты, Дэвида Джилла, рядового матроса Королевского военно-морского флота,Майкла Халлидея, лейтенанта добровольческого резерва Королевского новозеландского военно-морского флота.

 
Скачать:
Сценарий урока или внеклассного мероприятия:

 

Г. Гессе. "Игра в бисер"

«Он прислушался и узнал: то была соната Пёрселла, исполняемая без всяких претензий и без виртуозности, но чисто и строго; тепло и приветливо звучала просветленная музыка с ее нежными трезвучиями, напоминая ему о вальдцельских временах, когда он такие же пьесы разыгрывал со своим другом Ферромонте. Слушая и наслаждаясь, он стоял и ждал, покуда не окончилась соната, звучавшая в тихом сумеречном коридоре так одиноко и отрешенно, так дерзновенно и целомудренно, так по-детски и вместе с таким неизъяснимым превосходством, как звучит всякая хорошая музыка среди немоты этого мира». «Они заговорили о музыке, о Пёрселле, Генделе, о старых музыкальных традициях бенедиктинцев, об этом вовсе не чуждом муз Ордене, с историей коего Кнехт выразил готовность познакомиться ближе» «Духовность» все больше и больше деградирует в «фельетонистическую эпоху». На смену серьезным занятиям науками и искусствами, самоотверженным поискам, открытию новых законов и связей, созданию подлинных произведений человеческого гения пришла пустопорожняя болтовня о науке и искусстве. «Газетное чтиво» становится знамением эпохи. Ученые и художники изменяют своему призванию, продаются, так как их манят деньги и почести. Они более не служат своим убеждениям, а развлекают и - главное - отвлекают своих читателей. Слово обесценилось, наступила инфляция слова. За ней скрывается ужасающая духовная пустота и кризис морали, страх перед будущим, перед неизбежностью новой войны, перед всесилием «хозяев». Одиночки стали добровольными, верными жрецами-хранителями лучших традиций духовности. Интеллектуальная элита выделилась впоследствии, смогла основать «государство в государстве» - Касталию - и создать Игру в бисер.

Герои Г. Гессе "Игра в бисер"
Йозеф Кнехт
Его титул - Мастер игры. Кнехт поднимается до вершин иерархии и становится Мастером Игры. «Кнехт» - это слуга или раб Плинио Дезиньори – друг Кнехта. «Дезиньори» - «сеньор» - господин.
Отец Иаков
- большой авторитет в католической церкви, отношения с которой у кастальского братства далеки от идеальных. В чертах отца Иакова угадывается его прототип — известный швейцарский историк Якоб Буркхардт.
В Й. Кнехте воплотились все «пары» героев Гессе: Галлер и Пабло, Нарцисс и Гольдмунд, и другие.
Кнехт становится наставником сына Дезиньори, ибо, по его мнению, воспитание даже одного настоящего, способного действовать человека важнее прекрасной, но бесполезной Игры в бисер.
Бенедиктинский монастырь Мариафельс, где проживает отец Иаков. Монастырь Мариафельс показан не как оплот религии, а как одни из последних оплотов духовности в «миру», как лучшее место для касталийца за пределами Провинции. Здесь начинается ученичество Кнехта у историка – отца Иакова.
Эшгольц
– школьный городок, в который мы попадаем вместе с Кнехтом; как великолепны горы, в которых Кнехт странствует на каникулах, направляясь к Магистру музыки.
Вальдцель – столица Касталии – с его средневековой архитектурой, бородатыми бюргерами и их веселыми дочками, охотно позволяющими любить себя касталийским студентам. Иерархия в Касталии:
Средневековая иерархия Касталии:
двенадцать Магистров,
Верховная Коллегия
Воспитательная и прочие Коллегии
Все касталийцы принадлежат к Ордену служителей духа. Они полностью оторваны от жизненной практики, хотя места распределяются только в зависимости от способностей.
Для пополнения своих рядов касталийцы находят и отбирают одаренных мальчиков по всей стране, а затем обучают их в своих школах, развивают их ум и чувство прекрасного, приобщают к математике, музыке, философии, а главное, учат размышлять, сопоставлять, наслаждаться «духовными играми». После окончания школ юноши попадают в университеты, где обучение не регламентировано жестким сроком, а затем посвящают себя занятиям науками и искусствами, педагогической деятельности или Игре в бисер. В Касталии нет ограничивающей специализации в формировании ученых и служителей муз, здесь достигнут некий высший синкретизм науки и искусства. .




Генри Пёрселл. Опера «Король Артур»
"Песня Холода" - один из самых потрясающих фрагментов оперы
7.1 Genius

What power art thou, who from below Hast made me rise unwillingly and slow
From beds of everlasting snow?
See'st thou not how stiff
and wondrous old,
Far unfit to bear the bitter cold,
I can scarcely move or draw my breath?
Let me, let me freeze again to death.
Let me, let me freeze again to death.
Что за сила заставила меня подняться,
медленно, против моей воли
из сугробов вечного снега?
Разве ты не видишь, что плохо гнутся мои члены,
что я чудовищно стар
и не могу вынести этот злой мороз.
Я едва могу сделать движение или вздох.
Позволь, позволь мне замерзнуть снова...
Позволь, позволь мне замерзнуть снова до смерти!
Г. Гессе. "Игра в бисер"
«Он прислушался и узнал: то была соната Пёрселла, исполняемая без всяких претензий и без виртуозности, но чисто и строго
 
Мировая литература о

тоталитаризме

 

Эрих Фромм

немецкий социолог, философ, социальный психолог, психоаналитик, представитель Франкфуртской школы, один из основателей неофрейдизма и фрейдо-марксизма.

"Бегство от свободы"

Социально-психологическим парадоксам свободы посвящена первая книга Э. Фромма «Бегство от свободы» (1941), написанная им во время Второй Мировой войны в США, куда, будучи евреем, Э. Фромм эмигрировал из нацистской Германии.Размышления Э. Фромма, посвященные этическим и социально-психологическим парадоксам свободы.

Уильям Голдинг.  "Шпиль"

По форме «Шпиль» сложнее и запутаннее предыдущих романов Голдинга: избранная им структура повествования отражает «глубокую путаницу понятий и размышлений, исканий и выводов автора». Роман насыщен многочисленными и многозначными символами и аллегориями, которые нередко вступают в противоречие друг с другом.
Сюжет произведения связан с историей возведения над собором шпиля, имеющей реальную прототипическую основу - шпиль над Собором Пречистой Девы Марии в Солсбери действительно был построен спустя почти сотню лет после строительства самого собора, который, в свою очередь, не имел под собой фундамента.
Джослин, настоятель собора, управляет строительством 400-футового шпиля над собором, вопреки советам специалистов, прежде всего главного строителя, Роджера Мейсона, доказывающего, что основы фундамента недостаточны, чтобы удержать на себе конструкцию. Но Джослин убежден, что Бог избрал его, чтобы он воздвиг шпиль и таким образом возвысил город, а горожан его приблизил к небу. Маниакальная одержимость Джослина своим проектом окончательно отрывают его от реального мира, мешает ему выполнять прямые обязанности и даже читать молитвы, погружают в мир видений и галлюцинаций. Джослин убежден в святости своего замысла, но движим гордыней, чего сам не осознает. Роман завершается серией трагических и печальных, отчасти загадочных, происшествий. Церковные власти отстраняют его от должности и он поддается болезни, в то время как становится ясно, что шпиль, им недостроенный, уже готов рухнуть.Символы:
Храм как живой организм представлен через образы растущих растений;
храм мыслится как место пересечения земного и небесного миров;
посреди Рая стояло два дерева - Древо Жизни и Древо познания Добра и Зла, или Древо Мудрости;
Параллель между храмом и человеческим телом;
Храм, как и Священная гора, находится в центре Мира и является Мировой Осью - местом, где встречаются Небо и Земля, точкой пересечения двух миров - божественного и земного;
лестница Иакова, явившаяся ему во сне, достигающая Неба, по которой «Ангелы Божии нисходят и восходят»; значение храма как источника созерцания.





"Повелитель мух"
Роман был задуман как иронический комментарий к «Коралловому острову» Р. М. Баллантайна (1858) — приключенческой истории в жанре робинзонады, где воспеваются оптимистические имперские представления викторианской Англии.
Путь в свет у романа был труден. Рукопись отверг двадцать один издатель, прежде чем издательство «Faber & Faber» согласилось выпустить его в свет с условием, по которому автор убрал первые несколько страниц, описывающих ужасы ядерной войны. Вследствие этого в романе не говорится, во время какой войны происходит действие.
Сразу после выхода роман не привлёк к себе внимания (в США в течение 1955 года было продано меньше трёх тысяч экземпляров), однако спустя несколько лет он стал бестселлером и к началу 1960-х годов был введён в программу многих колледжей и школ. В 2005 году журнал «Time» назвал произведение одним из 100 лучших романов на английском языке с 1923 года. С 1990 по 1999 годы роман занимал 68-е место в списке ста самых спорных книг XX века, составленном Американской библиотечной ассоциацией.
Название книги «Повелитель мух» является буквальным переводом с древнееврейского имени языческого бога — Бааль звув (ивр. ‏בעל זבוב‏‎), чьё имя (Вельзевул) в христианстве стало ассоциироваться с дьяволом. Название для романа Голдингу подсказал Т. С. Элиот.




google-site-verification: google3a0669a2af21c2f6.html